Создание краткого англо-русского словаря трудных для перевода терминов по медицинской радиологии и медицинской физике
https://doi.org/10.37174/2587-7593-2018-1-3-85-93
Аннотация
Рассмотрены термины и понятия по медицинской радиологии, радиационной безопасности и медицинской физике в многоязычном словаре, разработанном в рамках международного проекта EMITEL2 и включенном в Энциклопедию медицинской физики, доступную через Интернет. Такой же анализ проведен и для трехязычного словаря по радиологии и радиационной физике Международной электротехнической комиссии, оформленного как ГОСТ Р МЭК 60050-881-2008. На основе результатов анализа разработан краткий англо-русский словарь трудных для перевода терминов по медицинской физике, радиационной безопасности, лучевой терапии, ядерной медицине и лучевой диагностике. Основным его отличием является наличие в нем только тех терминов, дословный перевод которых с английского языка на русский язык либо вызывает лексические затруднения, либо ошибочен, либо приводит к неоднозначности терминируемых понятий. Кроме того, в словарь включены и те термины, трактовка которых является дискуссионной для специалистов-профессионалов и ошибочной для пользователей-неспециалистов.
Об авторах
Б. Я. НаркевичРоссия
Москва
Т. Г. Ратнер
Россия
Москва
А. Н. Моисеев
Россия
Москва
Рецензия
Для цитирования:
Наркевич Б.Я., Ратнер Т.Г., Моисеев А.Н. Создание краткого англо-русского словаря трудных для перевода терминов по медицинской радиологии и медицинской физике. Онкологический журнал: лучевая диагностика, лучевая терапия. 2018;1(3):85-93. https://doi.org/10.37174/2587-7593-2018-1-3-85-93
For citation:
Narkevich B.Ya., Ratner T.G., Moiseyev A.N. Formation of a Brief English-Russian Dictionary Difficult to Translate Terms on Medical Radiology and Medical Physics. Journal of oncology: diagnostic radiology and radiotherapy. 2018;1(3):85-93. (In Russ.) https://doi.org/10.37174/2587-7593-2018-1-3-85-93